北京第二外國語學院翻譯人才實驗班開班儀式11日舉行,實驗班將整合全校優秀師資,培養具有扎實的語言基礎,勝任外事、教育、經貿、文化等部門工作的復語型翻譯人才。
據介紹,2013年北京第二外國語學院首次實施轉專業制度,各院系成績排在前10%的2012級學生可報名參加轉專業選拔。最終從70多個報名學生中選拔出18人組成翻譯人才實驗班,由翻譯學院管理,以復語型高級翻譯人才為培養目標,以口譯方向為重點。實驗班選拔包括筆試和面試,主考老師除了校內專家外,還邀請了業界的專家進行把關。
這18名學生離開原屬院系,以翻譯專業(英語)為自己的主攻專業加入翻譯人才實驗班。和其他外語專業開設第二外語不同,實驗班要求學生掌握“雙外語”。2012級實驗班除英語外,每周安排8節法語課,要求學生達到專業四級以上水平。英語要求達到翻譯資格考試(口筆譯)相關等級。達不到相關要求的學生將離開實驗班,進入翻譯學院的翻譯專業學習。實驗班嚴格遵循“只出不進”的原則。
實驗班集合了校內的頂級優秀師資為學生上課,教師將優先帶領實驗班學生出國觀摩。實驗班以口譯方向為重點,細化翻譯技能訓練體系,并使人才培養與職業資格認證掛鉤;以“中英法復語”方向為特色,培養具有扎實的英語和法語語言基礎,勝任外事、教育、經貿、文化等部門工作的復語型翻譯人才。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!