<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
當一名漢語教師,你準備好了嗎? (4.24)

首頁 > 

留學

 > 當一名漢語教師,你準...

當一名漢語教師,你準備好了嗎? (4.24)(圖)

來源:人民日報海外版當一名漢語教師,你準備好了嗎? (4.24)1

廣西赴泰國漢語教師志愿者正在上課

漢語熱遍世界各地

中國不斷深化的改革開放,中國經濟的發展和國力的增強,中國獨特悠久的文化和古跡,中國人走出國門者日眾……諸多原因在持續催生著全球一波波的漢語熱潮。

3月12日,英國BBC開播漢語卡通教學片,這是歐美國家首次通過主流媒體向兒童教授漢語。如今在英國,很多中產階級以能讓孩子說漢語為榮,這些家長以10年到20年為孩子進行具有前瞻性的考量,他們認為,從現在開始讓孩子學習漢語,在孩子成年的時候,中國在全球的影響力會比現在大很多,掌握漢語能讓他們的孩子在今后更有競爭力。目前在英國,每7所中學中就有1所提供中文課程。

4月6日,法國政府向中國國家漢辦主任許琳授予法國學術棕櫚軍官勛章,以表彰她在創建孔子學院,推廣中文教學等方面做出的貢獻。據法國駐華大使白林介紹,近年來,法國教育部陸續通過政令,正式頒布中小學和中文國際班漢語教學大綱。目前,全法共有700多所大中小學開設漢語課,法國中小學學習漢語人數連年增幅達40%以上,漢語正從第三外語向第二外語和第一外語發展。

合格教師名額難求

漢語熱的興起,直接導致了對于漢語教師需求的激增。據統計,目前全世界每年約需1萬名對外漢語教師,而我國每年僅能派出2000人左右。預計到2015年,全球學習漢語的人數將超過兩億人,至少需要500萬名漢語教師。

有人說,只要自己掌握漢語,那么教授外國人說漢語則是件容易的事。事實并非如此。北京語言大學漢語學院院長郭鵬認為,對外漢語教學有其自身的規律,在教學目的、內容、方法等方面都有特殊性,與普通的中文教學相比區別明顯。一個合格的對外漢語教師,除了必須具備的專業知識和從業能力外,最重要的是要在教育理念和教學方法上具有一種自覺性,時刻意識到自己所面對的是把漢語作為外語學習的人,你的教學對象已經具有一種以上的非漢語母語能力以及相應的文化背景,你是在這些文化影響和語言遷移下,去引導他們習得漢語。同時,你要把這個理念自然而然地貫穿在課堂教學以及教案、教材的編寫中。所以,一個合格的對外漢語教師需要把理論和實踐很好地結合起來,這種結合不是想當然,而是緊緊圍繞外國人漢語學習過程中的各種問題。對新入行的教師而言,必要的引導和系統的培訓是必要的。培養一名合格的對外漢語教師,不是一朝一夕的事情,必定要經過大量的教學實踐。

郭院長幽默地說,“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。我們對自己母語的特點往往習焉不察,一般人若不經過專業學習,對漢語的許多語言現象就會缺乏科學嚴謹的認知,在對外漢語教學的課堂上,很多時候只能告訴學生“是什么”,卻很難說清“為什么”,特別是缺少從學生的角度去理解“為什么”。這也是“能說漢語,并不一定能教漢語”的原因。

多方協作滿足需求

目前對外漢語教師的派出有3個主要途徑:一是中外合辦孔子學院時,中方合作院校負責派遣中文教師;二是招募漢語教師志愿者,經考試、培訓后派往國外;三是考取了相關漢語教師資格證書的社會人士,通過多種渠道赴海外任教。

目前,我國有近300所大學設立對外漢語教學專業,以1985年最早設立該專業的北京語言大學為例,該專業多年來累計培養畢業生1650余人。顯而易見,僅靠大學的力量遠遠不能滿足對漢語教師的數量要求。

作為漢語國際推廣的權威機構,國家漢辦采取多種形式應對師資緊張局面。至2011年底,國家漢辦共派出漢語教師6000余人,漢語教師志愿者1.6萬人,培訓教師2.5萬人。外派漢語教師分布在123個國家的孔子學院和大學、中小學。近幾年來,隨著開設漢語課的中小學越來越多,派往中小學的教師逐年增加,這也反映出外國漢語學習者低齡化的趨勢。漢語教師志愿者則多數在中小學任教。

國家漢辦漢語教師培訓的主要內容為職業道德與教師專業發展、漢語教學能力、中華文化傳播和跨文化交際能力。同時,注重外國本土漢語教師的培養和培訓,每年邀請大批外國漢語教師來華參加漢語知識及教學技能、教材使用培訓;另外,每年派出專家學者赴海外培訓當地漢語教師。

巨大的需求,也催生了相關教師資格考試的繁榮。據了解,近年來,漢語作為外語教學能力證書、國際注冊漢語教師資格證書等考試的報考人數逐年增加,報考者中既有留學生、海外華僑,也有即將出國留學、移民和有志于從事對外漢語教學工作的人士。

著名的水桶效應告訴我們,一只水桶能盛多少水,并不取決于最長的那塊木板,而是取決于最短的那塊木板。推廣漢語,傳播中華文化,是增進中國和世界各國人民了解、友誼的途徑,也是提升中國軟實力的需要。在漢語熱的大背景下,要想滿足海外眾多漢語學習者的需求,就需要教材、師資等各項工作齊頭并進。希望通過政府、民間等多方協作,不讓漢語教師成為水桶上那塊最短的木板。(本報記者 劉菲)

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮