Vice Chancellor翻譯過來為副校長,當然沒有留英的教育、文化經歷,把Vice Chancellor翻譯為“副校長”確實很正常。但真的是“副校長”嗎?如果擁有英國留學的經歷會翻譯成什么呢?來和查字典新聞網一起看看吧!
最近,為了諾森比亞大學(Northumbria University)校長拜訪中國教育部和中方合作院校的事,我與國內相關機構的郵件往來不斷。有院校問:“Andrew,你們學校代表團的名單上怎么沒有校長啊?好像只有Vice Chancellor。”
顯然,中方機構誤把Vice Chancellor理解為副校長了。從字面上看,vice有副職的意思,平時國內大學副校長一般翻譯為Vice President,至于與Chancellor相關的詞很少用,倒是經常在政治領域看到,比如德國總理默克爾的頭銜就是Chancellor。
西方的教育領域中,Chancellor在英國、愛爾蘭、澳大利亞等國應用廣泛,總體而言,相當于“名譽校長”,但并不僅僅是榮譽銜,有選舉、任命程序,有任期,有具體職責。“名譽校長”往往是有社會影響的公眾人物,多在儀式、典禮、重要學術會議上出現,比如畢業典禮頒發學位證書等。從這個意義上說,名譽校長相當于大學的“元首”,更多意義上是學校的象征和標志。
諾森比亞大學現任Chancellor是英國殘疾人運動員Tanni Baroness Grey-Thompson。這位溫文爾雅、意志堅強的女性,曾參加過5屆殘奧會,獲得11枚金牌,而且6次奪得倫敦輪椅馬拉松冠軍,保持著30項世界紀錄。
英國哈德斯菲爾德大學(University of Huddersfield)的“元首”也很有特點。出演過《X戰警》、《星際迷航》的英國著名演員Patrick Stewart,在2004年至2015年間做過該大學的Chancellor。自2015年7月起,英國王室約克公爵安德魯王子(Prince Andrew)接任了這一職務,并于2016年4月在人民大會堂受到了中國國家主席習近平的接見。
在這種體制下,英國大學的校長不是Chancellor,而是Vice Chancellor。其中,英格蘭的大學校長頭銜有時還會強調其行政職能,比如諾森比亞大學校長Andrew Wathey教授的頭銜是Vice-Chancellor and Chief Executive。而在蘇格蘭的古老大學里,比如圣安德魯斯大學、格拉斯哥大學、阿伯丁大學、愛丁堡大學、鄧迪大學等,校長的名頭往往是Principal and Vice Chancellor。
更有意思的是,蘇格蘭的這種“風格”后來傳到了北美,其中加拿大的麥吉爾大學(McGill University)的創始人是格拉斯哥大學的校友,因此他們的校長也稱為Principal and Vice Chancellor。
另外,在英國,“副校長”的名堂也很多。級別僅次于Vice Chancellor的是Pro Vice Chancellor (簡稱PVC)或Deputy Vice Chancellor(簡稱DVC)。在相對傳統的英國大學里,有些副校長同時還有授課的職責,但這種風格已經逐漸被分工更加明晰的職責所代替,從發展趨勢看,副校長的管理職能將完全從教學職能中分離出來。
從級別看,有些英國大學里,DVC的地位高于PVC,但各校有自己的管理體制,不可一概而論。
國內大學校長、副校長的英文翻譯一般是沿用美國大學的模式,稱作President和Vice President (VP),常務副校長是Executive Vice President(EVP),對英制的Chancellor、Vice Chancellor、Principal、Deputy Vice Chancellor等,則比較陌生。
關于Vice Chancellor的意思同學們都清楚了,如果同學們有英國留學的經歷,相信你們會了解的更多。如需了解更多信息,請鎖定查字典新聞網!
10分鐘高端定制您的個性留學規劃!您還可以添加查字典新聞網carter老師(微信號:carter-66),留學咨詢答疑評估,干貨資料發放,還可以加入QQ群(521046051)認識更多志同道合的朋友,還在等什么,快來哦!
推薦閱讀:
英國留學保證金究竟該如何辦理
2016最新英國伯明翰大學排名
帶你走入英國威克姆阿貝高中
英國留學中介該如何選擇?
英國北安普頓大學怎么樣
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!