<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
英國話中的英國文化

首頁 > 

留學

 > 英國

 > 英國話中的英國文化

英國話中的英國文化

一直看到“通俗文化”這個字眼。 英語語言一直都反映了英美的通俗文化。我說的通俗文化就是指電影,電視,CELEBRITY,流行歌曲。

不去理解這些流行的東西,很大程度上就組織了你英語的進步。

舉例說明:

說某人很小氣, 很吝嗇。 ---SCROOGED。HE IS VERY SCROOGED。

什么是SCROOGE。來自與CHARLES DICKENN的小說THE CHRISMAS CAROLE。--英國人的傳統文化就是在XMAS的季節間,小孩子會到你家門前來唱XMAS CAROLE,圣誕頌歌,然后你就給他們糖果或者錢。但是有個生意人叫SCROOGE,是他的名字,他很不好,沒有親戚朋友,對小孩子吼吼叫叫的,從來不給錢。臭名遠揚,非常吝嗇小氣。圣誕節的晚上,有三個鬼光顧他,帶他回到從前,到將來,有點象中國的黃梁一夢的意思,一夢醒來,他意識到自己錯了,身邊其實有很多友善的人, 他就洗心革面,變成了好人,給唱XMAS CAROLE的小孩子錢還有糖果。

總之,是這么個故事,本身不怎么樣,但是由于太深入人心了,SCROOGE逐漸的變成了吝嗇小氣的帶名詞,有點象中國話中的葛朗臺。

SO---他很小氣,在SCROOGE后面加上ED,變成了形容詞。

舉例二:

有同事抱怨上班的無聊,生活的無聊,每天都很糟糕她說,EVERYDAY IS LIKE GROUNDHOG DAY。

什么是GROUDHOG DAY。

GROUNDHOG--是一種動物,GROUNDHOG DAY是美國的一個節日(2月2日),管他是什么節日。

在90年代,有一個非常有名的電影就叫GROUNDHOG DAY是由著名喜劇演員--BILL MURRAY主演。他是一個電視主持記者,在GROUNDHOG DAY那天去什么地方采訪做節目,他對同行的女同事有好感,卻礙于臉面,沒有說,卻冷嘲熱諷(男人是很奇怪的動物)。那一天很糟糕,是他一生中WORST DAY。

他第二天醒過來,竟然還是GROUNDHOG DAY

第三天仍然是,到最后,發生了很多事情,他和那個同事真心相愛,然后GROUNDHOG DAY終于結束,生活向前進行,GROUNDHOG DAY就融入了英語語言當中,意思是HAVING A BAD DAY OVER AND OVER AGAIN,日復一日,每天都是重復, 每天都很糟糕。Wenxuecity

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮