在美國留學的同學就免不了要閱讀英語原著,枯澀難懂的英語原著對留學生們來說是個不小的挑戰,除了多背單詞,英語原著還有哪些閱讀技巧呢?快跟一起來看看吧。
一、從簡寫本起步
英語原著篇幅長而詞匯量大,由于是文學作品而文字生僻者多。因此,在詞匯量不足的情況下不要冒然進行英語原著閱讀。而應當從名著的英語簡寫本著手,可以先挑一本牛津書蟲系列讀物或者新課標分級讀物等。對于大家目前的英語水平而言,應當是沒什么問題。剛開始讀這樣簡易讀物時,你會感覺這些讀物并不簡易,有相當一部分詞匯你不認得,讀起來總是似懂非懂的。等你讀完三兩本以后,通常你就會很有自信心了,讀得也越來越快,越來越明白。
等你讀完七八本時,無論是在詞匯上、速度上還是理解上,你都不會再有什么問題。當你的閱讀量超過了十本時,你會開始有一種喝白開水的感覺,故事情節不錯就是看著不過癮,有了這種感覺就意味著你的詞匯量及語法知識體系已經超出了英語簡寫本的范圍,你已經不再是簡寫本的目標讀者,你該換書了。
另外,在讀簡寫本期間,你要留意一下你對哪個名著所寫的內容感興趣,因為當你沖過了簡寫本閱讀階段之后,你要挑選的名著最好就是你曾讀過其簡寫本的且你特感興趣的那一部。
二、英語原著的挑選
挑選原著時首先要以興趣為出發點,即選擇你喜歡的內容來讀。其次,要做一下試讀工作。比方說,你可以選試讀第一章,看自己能不能應付得來。頭一次讀英語原著的人大都會有天旋地轉的感覺,因此最好能以一整章為試讀內容,讀完這一章后再反思一下,是不是可以讀下去。
三、英語原著的閱讀過程
正式開始閱讀英語原著時應做的第一件事情是進行整體閱讀,即不看正文,而是看看全書的封面封底,書名與作者,然后是目錄,作者序等等。第二件事情則是解決時代隔閡問題,即找到作者的背景資料(最好是漢語的)及本書的創作背景、內容介紹、寫作風格、故事主題等等。這兩件事情是進行原著閱讀必須做到的先期工作。完成了這些先期工作,你便可以開始你的原文閱讀了。在整個閱讀過程中,要隨時臨控自己的閱讀進程,不能隨心所欲;一方面要合理安排閱讀時間及閱讀量,另一方面要時時作閱讀記錄,反思自己在閱讀中碰到的問題及汲取的經驗等等。
四、英語原著的閱讀注意事項
(1)可以使用該原著的漢譯本做原著的輔助讀物,但不可以進行英漢對照式的閱讀。讀英語版本時不要看漢語的,讀漢語時就不要看英語的。你可以先讀一遍漢語版然后再讀一遍英語版,或者反過來。
(2)可以使用詞典,但不可以逢詞必查。沒有詞典的幫助閱讀則顯得非常的困難,因此,幾乎所有人都希望能夠借助詞典來幫助理解原文,呵呵,那樣的話,看漢語版的不就得了?!記住,我們讀原著是為了讀它的意思,不是讀它的詞匯,更不是為了積累詞匯、學習英語。只有你把心思用在意義的解讀上時,你才能擺脫詞匯量的束縛,才會知道哪些詞該查,哪些詞不該查,哪些地方該詳細地看,哪些地方該跳過去;也只有你在拋開了積累詞匯學習英語等基本想法之后,你才能夠做到詞匯的高度積累,語法體系的高度完善,英語水平的高度發展。
(3) 可以淺嘗輒止,但不可以半途而廢。一旦你開始了英語原著的閱讀,就不要輕言放棄,哪怕是你整部書讀得一點兒也不理想,什么都沒學到(其實讀完第一本原著的人通常都是這種感覺)。閱讀就是這樣,在你感到啥都沒學到的時候,許多知識都潛移默化地進入了你的腦海,唯一能夠證明這種變化的可能是某次正規的英語測試你成績出奇的好,或者是你的同學對你連那么孤僻的詞都認得而感到詫異。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!