昨天下午,采荷一小雙菱校區書法教室內,放著一把把不同顏色的折扇,每把折扇的扇面上都用毛筆寫著不同的內容,大多是名家名言,如蘇軾的《飲湖上初晴后雨》、孔子的《禮運大同篇》等,奇怪的是,每一句中文旁邊,還會有一句英語的翻譯。
“這些都是一位95歲的老人寫的,這次一共送過來48把‘中英微書文化扇’進行展出。”采荷一小書法老師告訴記者,寫扇面的老人名叫胡文彬,是杭州家喻戶曉的“杭州英語老人”,就住在學校附近的芙蓉社區,這48把扇子的扇面,有些是老人獨自寫的,有些是與十來歲的孩子一起寫的,也有些是與三四十歲的大人一起合作的。
據悉,胡文彬老人與采荷一小的學生相識于三年前的重陽節,“當時是學生小隊活動,去附近社區看望獨居的老人,無意間敲開了這位‘杭州英語老人’的大門,就此結下了一段情緣。”采荷一小老師回憶。
此后,這些學生都會不定時地去老人的家看他,603班的邵曉柯就是其中的一員,第一次見到老人時她還在讀三年級,“這三年來我都會不定時地去看胡爺爺,一般都是和他聊聊書法,因為我正好也在學書法。”
在昨天的現場,胡曉柯還與老人以及學校書法老師一起,用毛筆在扇面上寫下了“真善美”三個字。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!