【臺灣教育部 - 新聞資訊】Web 2.0工具與非同步溝通交流在語言教學的研究 2013年02月08日 12時訊
由多位學者共同合作探討科技在語言教學應用的研究,對于以往利用Web 2.0工具與非同步溝通交流在語言教學領域的成效,進行綜合性探討。此篇即將刊登于國際期刊「電腦輔助語言教學」(Computer Assisted Language Learning)。
非同步電腦輔助溝通,讓學習者能透過電腦進行溝通、合作,而不受時空限制。非同步溝通交流工具,如部落格(blogs)、網路論壇(Internet forum)、和維基(wiki),對語言教師和學習者來說,是絕佳的資源。雖然非同步溝通減少意義協商(negotiation of meaning)的機會,但卻讓學習者能有更多的時間來處理語言輸入、精鍊語言輸出,和進行自我錯誤更正。
社交網站(social networking sites)屬于Web 2.0工具之一,如極富盛名的臉書(Facebook),學者們發現它的教學成效仍未定論,而且極少針對此工具進行實徵性研究,所以此領域研究極待開發。
雖然教師已開始使用部落格在課堂教學,但以量化研究方法,探討學生使用部落格寫作與傳統寫作,是否造成語言產出與接收技能的差異,仍不普及。目前的研究成果發現,使用部落格的學生,在第二語言寫作方面有所改變,如使用新片語、提高拼字正確性。以質化研究法的研究發現,學習者相信在部落格寫作,使他們寫作進步,而且更有寫作動力與信心。學習者反應,部落格寫作是件快樂的活動,并希望能夠在部落格寫作題材上更有彈性,并且將創意納入寫作評分標準。
網路論壇和討論區讓學習者有機會以目標語溝通,和他人一同合作,并獲得來自他人針對自己語言產出的回饋(feedback)。一篇質化的研究建議,在同儕溝通使用論壇或討論區時,老師必要明確強調回饋的重要性,并使回饋成為活動的重要部分。
針對使用維基在外語教學的實徵研究仍然有限,大多數以研究個案的方法探討第二語言寫作歷程。有些個案研究發現,學生在維基的參與程度不一,少數人十分活躍于合作寫作。學生利用維基進行合作寫作時,著重于訊息的增減、闡述,以及字型、顏色的改變,鮮少著墨于需要批判性思考的寫作步驟與訊息整合。研究建議,老師應積極協助學生參與維基寫作活動,以確保學生彼此間的合作能順利進行。此外,在維基平臺寫作,亦讓學生獲得廣大的讀者,而非老師一人。翻譯教學也可以在維基平臺上使用,讓學生能夠發現自己的進步與翻譯語言的迥異風格。
學校名稱:匈牙利國際商學院 М?жнародний ?нститут б?знесу 所在位置:烏克蘭,Ки?в學校設置類型:創建時間:1993年學歷:研究生 語言 學校性質:學生人數:1300人院校地址:http://wukelan./school/8724
學者們特別強調,對于新科技在語言教學的應用,能夠造成學習改變的,仍應以教學活動為首要,而非科技工具。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!