<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
英式英語受挑戰:專家稱特意區分英美發音無必要

首頁 > 

留學

 > 英式英語受挑戰:專家...

英式英語受挑戰:專家稱特意區分英美發音無必要

學校名稱:新加坡牛津大學 University of Oxford 所在位置:英國,Oxford學校設置類型:綜合性大學創建時間:1096年學歷:語言 預科 本科 研究生 學校性質:公立學生人數:19486人院校地址:Undergraduate Admissions OfficeUniversity of OxfordWellington SquareOxfordOX1 2JD,United Kingdom8327

《英式英語受挑戰:專家稱特意區分英美發音無必要》由10月23日報道。

新快報訊 據說英女王伊麗莎白二世曾在推特上說:世界上沒有美式英語這個東西,只有英語和錯誤。網友調侃說這句話最能代表驕傲的英國人對美式英語的不承認與不屑。但不可否認,強大的美國文化已經深深影響了包括英國和中國在內的許多國家。曾經是權威和標準的代表的英式英語是否呈現出日暮西山的頹態?

英式英語受挑戰,年輕人都在用美語

英語是當今世界使用最廣泛的交際語言,其“原產地”自然是英國。它早期通過英國人的殖民活動傳播到世界各地,最終演化成現今的各種英語分支。一直以來,英國人瞧不起其他英語分支,認為英式英語才是正宗英語。但兩次世界大戰之后,美國國力大增,其大眾傳媒的迅速發展使美式英語對英式英語產生了重大影響。

據英國廣播公司(BBC)最近報道,隨著美國文化的“入侵”,越來越多的美式英語詞匯及表達法出現在英國人的生活和工作中,美式英語正逐漸征服英國年輕一代。牛津大學出版社一項調查顯示,頻繁的美式英語表達開始出現在這些“根正苗紅”的英國孩子的作文中。

原因很多。文藝界名流的使用習慣以及青少年喜歡的美國文學、影視作品起到了推波助瀾的作用。紅極一時的《美國偶像》、《英國達人秀》的“毒舌”評委西蒙·考威爾在電視上說的是美式英語,而他本人是地道的英國人;美國影視劇如《老友記》、《越獄》、《暮光之城》等在許多國家大受歡迎,更多年輕人已經習慣地運用較簡化也更隨意的美式英語表達。

據聯合早報報道,新加坡前任總理及內閣資政李光耀認為教導學生美式英語將是大勢所趨,既然接觸美式英語的機會越來越多,倒不如接受這個無可避免的事實,教導學生辨認,甚至學說美式英語。

中學老師:中國人大多講英美混雜的“中式英語”

英式美式之爭對于非英語母語國家的學習者有影響嗎?記者從廣州市多所中小學了解到,學校的英語教材和錄音帶是國家統一的,大都以標準的英式英語的詞匯拼寫、語法和發音為主,少量兼有美式英語。但英語老師卻并不十分在意。

番禺某重點高中英語老師鐘老師說,自己教學時,單詞拼寫以英式為主,但也會介紹美式英語,“比如講到"地鐵"這個詞,我會告訴學生underground英國人用得多,而subway則是地道的美式表達。兩者都對,讓孩子自己選擇常用哪一種。作為老師我們不會強調這個問題,對口音不太在意,而重在運用。”據了解,中小學英語老師大都是英語專業背景,但極少說得清自己的口語是英音還是美音。

學校名稱:新加坡新加坡國立大學 National University of Singapore 所在位置:新加坡,Kent Ridge學校設置類型:創建時間:1905年學歷:本科 研究生 語言 學校性質:學生人數:32366人院校地址:http://xinjiapo./school/7191

廣東實驗中學天河附校初中部英語老師聶桂花發現,盡管教材是英式英語,自己的學生卻普遍更青睞美式,愛追美國電影、電視劇,愛聽美國歌手的歌,用詞和發音都偏美式,“但大多數講的都是英美音混雜的中式英語。”對于特別有語言天賦,并且想練就地道口音的學生,聶老師建議可以自己模仿跟讀,努力接近英語母語國家的口音,“但我們的教學目的,還是以交流和溝通為主。”

語音專家:除了特殊職業,特意區分英音美音無甚必要

廣東外語外貿大學英文學院的語音老師劉瑩說一口地道的美式英語,曾在語音選修課上教授美語。“英國BBC仍然是英語教學的權威,我們選用的規范化教學內容大都來源于此。國際上正式場合采用英式英語更多,美式英語則主要見于大眾娛樂。對于中國學習者來說,美語發音靠前,和中文更接近,發音更容易。”

問及英語學習者是否有必要選定一種語音進行模仿,劉老師表示,“除了對英語語音要求較高的職業,如英語播音員,主持人,或者代表國家形象的高級翻譯之外,普通英語學習者倒沒有太大必要去苛求。畢竟語言是工具,最終目的是交流。”

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮