<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
“我要回歸中國文化”

首頁 > 

留學

 > “我要回歸中國文化”

“我要回歸中國文化”

學校名稱:日本京都大學 Kyoto University 所在位置:日本,京都市學校設置類型:綜合性大學創建時間:1869年學歷:本科 研究生 網絡課程 學校性質:公立學生人數:21813人院校地址:京都市左京區吉田本町(606-8501)6342

為中國留學生編輯、編譯、收集、整理海外留學新聞:《“我要回歸中國文化”》08月28日報道。

據日本新華僑報網報道,人,生存在社會上,離不開文化。走出國門,首先會感到一種文化的沖突和擠壓,勢必產生一種掙扎、一種選擇。在日本生活的近百萬華僑華人,每天都經歷著這種文化的撞擊。《日本新華僑報》日前擇取不同的華僑華人生活側面,就文化問題做一個敘述性的探討。

猶如一棵連根拔起的樹,被移植到了另一方水土。既努力將根長住,又唯恐南橘北枳。——這,就是大學生朱桃長久以來的困惑。

在五年前的一個春天,她被空投到了日本京都。那一口磕磕絆絆的海蠣子味兒日語,也不知道拜的是哪路神仙,倒也能讓她順利考入日本京都大學。

京都大學的圖書館,是朱桃最最愜意的地方。穿行在一排排書架里,鼻子里能感覺到干燥而又稍帶霉氣的味道。莫非,這就是傳說中的“墨香”?!

手指在書架上一本本輪流摩挲,“有這么多書可以隨便閱讀,能夠看完看懂的又能有幾本?”朱桃也為自己的日語發愁。“管他呢,但凡是聽過名字的,都拿來瞅瞅吧。”

于是,夏目漱石、松本清張、谷崎潤一郎……她囫圇吞棗似懂非懂的倒也啃下了不少。在看到川端康成的《雪國》時,她被開篇那詭異而細膩的氣氛捉住了。火車的窗玻璃上映出一只女子的眼睛,令人幾乎喊出聲來。那燈光剛好和玻璃中的眼睛重合,女子的瞳孔里,好像有一團跳動的火。

難怪魯迅在翻譯《桃色的云》時要說:“由我看來,日語實在比漢語優美婉轉。而著者又能捉住它的美點和特長,讓我很覺得失去了傳達的能力。” 也難怪郁達夫要說,日本文藝 “似空中的柳浪,池上的微波,不知其所始,也不知其所終,飄飄忽忽,裊裊婷婷。”

日本文化,的確是柔和細膩卻又內藏張力。而且,它還擅用一種你看不到的氣氛來包圍你,捉住你。朱桃呢,就被它給捉住了!但與此同時,她也有了捉住日語的感覺了。

在大四那年,朱桃面臨最后的選課,那幾個學分可是說什么也不能掉的。她聽學姐們說,有位古勝老師,上課就是帶著學生們用日語讀中國的小說。朱桃想啊,“中國小說,我看過!日語嘛,我會!再沒有比這更好拿的學分了!”

古勝老師課上,小說里出現了“兔園冊府”,朱桃想當然的就把它解釋成了名為“兔園冊”的府邸。又一堂課上,老師提問,孔子弟子里的“德行四人”都指誰?那天包括朱桃在內,教室里共有8名中國留學生,竟然就沒有一個人能夠回答出來。日本學生們開始竊竊私語,整個教室是一片壓抑的騷動,朱桃感覺額頭上的血管都在發漲。“難不成,還真錯把自己當‘文化人’了?”

大量翻寫中國志怪小說的芥川龍之介和太宰治,窮其一生為中國古典的“清儒”吉川幸次郎和莊子式人物青木正兒……日本文壇巨擘和學術界泰斗都異口同聲的強調,日本文化源自中國,中國古典包羅萬象。是的,所有日本文化的精妙,無不出自中國古典。中國古典,才是一切的源泉和起點。

“嗚呼,我愛浮世繪。苦海十年為親賣身的游女的繪姿使我泣;憑倚竹窗茫然看著流水的藝伎的姿態使我喜;賣宵夜面的紙燈寂寞地停留著的河邊的夜景使我醉;雨夜啼月的杜鵑,陣雨中散落的秋天樹葉,落花飄風的鐘聲,途中日暮的山路的雪,凡是無常、無告、無望的,使人無端嗟嘆此世只是一夢的,這樣的一切東西,于我都是可親,于我都是可懷。”——就借用這段話跟日本文化做個暫別吧。朱桃說,“我要回歸中國文化”!

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮