<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
英媒2012:莎劇在香港、南非、印度和美國

首頁 > 

留學

 > 英媒2012:莎劇在...

英媒2012:莎劇在香港、南非、印度和美國

英媒2012:莎劇在香港、南非、印度和美國1

香港協恩中學是東亞唯一參與RSC國際“莎劇教室”項目的學校。

莎士比亞屬于全人類,這點沒有疑問;但他的文學作品在過去400多年里在不同地區、不同社會、不同文化環境里對不同族群的人們有什么樣的影響,卻是個難以給出固定答案的問題。

香港中學生演繹的莎劇人物和伊斯蘭國家學生心目中的莎劇人物有什么區別?南非的莎劇跟印度加爾各答的莎劇韻味一樣嗎?

為了形象地展示英國16、17世紀這位大文豪超越時空的影響力,皇家莎士比亞劇院(RSC)決定借英國文化奧運(Cultural Olympiad)和國際莎劇節(WSF)之力,把已有的學校教育項目外展到其他國家。

莎士比亞被定為英國文化奧運的主力、王牌。

人性共通

英媒2012:莎劇在香港、南非、印度和美國2

埃爾利希(中)與香港協恩中學學生劇團成員合影。

“莎士比亞筆下的人性、人的各種情感和情緒是普世的,到哪里都一樣,” RSC的教育指導員翠西·埃爾利希(Tracy Irish)在接受BBC英倫網專訪時指出;所以,世界各地的專業或業余藝人排演原版或本地化的莎劇,都能從這一點出發“找到感覺”。

RSC和英國文化協會(British Council)合作,在中國香港、印度加爾各答、美國洛杉磯和南非約翰內斯堡開展“莎翁戲劇教室”項目,由RSC的教育項目官到入選城市,協助和指導當地學生劇團排演莎劇;項目成果將在今年9月上旬的“世界一體”(World Together)國際莎士比亞研討會上呈現。

埃爾利希負責在這四個城市主持七個“莎劇教室”的工作坊(workshop)。她最大的感受是,盡管時代、文化和宗教背景各不相同,但人的喜怒哀樂、愛憎、嫉恨,這些情感是共通的。

“參加排演本地化莎劇的學生很容易就能領會莎劇中的這一精髓,因為他們能找到共鳴,能從自己所處的文化背景中找到類似的人物或參照物,”她說。

入選RSC全球“莎劇教室”項目的香港協恩中學學生劇團在當地Theatre Noir藝術總監葉遜謙的指導下排演《仲夏夜之夢》,將于今年9月上旬到倫敦參加國際莎劇節。

此前,他們將于4月28日在香港青年廣場Y綜藝館參加英國文化協會資助的學生劇團莎劇匯演。

不管是在哪個國家的學校,莎劇的教與學,首先是從語言開始;讀懂莎翁的文字是演繹莎劇的基礎。

英媒2012:莎劇在香港、南非、印度和美國3

香港學生4月28日的莎劇匯演,有協恩中學和4所小學參與。

在此基礎上,埃爾利希發現不同國家的學生在跟莎士比亞打交道時的心態、方式和反應確實因文化歷史宗教背景而異。

“莎翁國際化”的體現之一,是把莎劇本地化。還是以香港為例,莎翁的《仲夏夜之夢》變成香港版的《仲夏夜之夢》,但劇中使用的語言,則仍然是莎翁的。

雖然莎劇因圍繞人的故事、遭際和情感反應而具有普世價值,也很少時代時間限制,但當今的人們在不同社會環境中對待莎劇的態度,卻帶著明顯的地方特征和色彩。

埃爾利希說,香港的文化和社會很開放,所以跟莎士比亞筆下的世界溝通時障礙并不多,不像一些伊斯蘭國家的學生在處理羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇時,對年輕戀人約會、相處的場景因為很陌生而不容易掌握。

她發現,香港的學生可能因為文化和傳統的關系,對待莎劇非常一絲不茍,生怕有絲毫閃失;而另一個國家的學生則相對更放松、更隨意,不怕偏離劇本和原作。

她說:“實際上,我認為向學生引介莎士比亞時,最好一開始就打破孩子們對這位世界文學巨匠的敬畏,消除他們的心理束縛,告訴他們,你可以隨意發揮,莎士比亞400年前就死了,他不會介意的。”

感謝您閱讀《莎劇在香港、南非、印度和美國 》,文章來源于BBC,我們為您準備了BBC簡介,請閱讀:英國廣播公司,簡稱BBC,是英國一家由政府資助但獨立運作的公共媒體,長久以來一直被認為是全球最受尊敬的媒體之一。在1955年英國獨立電視臺和1973年英國獨立電臺成立之前,BBC一直是全英國唯一的電視、電臺廣播公司。BBC除了是一家在全球擁有高知名度的媒體,還提供其他各種服務,包括書籍出版、報刊、英語教學、交響樂團和互聯網新聞服務。2011年12月,BBC拍攝的紀錄片《冰凍星球》陷入造假風波,受到觀眾批評。英國廣播公司(British Broadcasting Company),簡稱BBC,成立于19 BBC22年,是英國最大的新聞廣播機構,也是世界最大的新聞廣播機構之一。BBC雖然是接受英國政府財政資助的公營媒體,但其管理卻是由一個獨立于政府以外的12人監管委員會負責,并且通過皇家憲章保障其獨立性。監管委員以公眾利益的信托人的身份管理BBC,他們都是社會上有名望的人士,包括蘇格蘭、威爾斯、北愛爾蘭和英格蘭的首長,由英國首相提名,英女皇委任。監管委員會下轄執行委員會,由16個不同部門主管組成,負責BBC日常營運工作,委員會主席為行政總裁,并兼任總編輯。 BBC目前經營8條電視頻道,10條廣播頻道,及直接由英國政府出資經營以43種語言作全球廣播。BBC在新聞界最為人樂道的是其嚴格的要求,所有制作人都要恪守BBC的工作規章:節目制作人準則,該準則對編輯和采訪業務的各方面提出了具 BBC總部體詳細的要求。在BBC建立之前,已經有很多私人公司嘗試在英國做電臺廣播。根據1904年的無線電法案,英國郵政局負責頒發電臺廣播牌照。1919年,由于收到很多軍隊對過多廣播而干擾軍事通訊的投訴,郵政局停止發出牌照。于是,1920年代初期,廣播電臺數量驟減,越來越多人要求成立一個國家廣播電臺。一個由無線電收音機制造商組成的委員會經過幾個月的討論,最終提出一個方案,BBC由此誕生。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮