<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
中國留學生讓美大學“傷腦筋”是管窺之見

首頁 > 

留學

 > 中國留學生讓美大學“...

中國留學生讓美大學“傷腦筋”是管窺之見

本文為網易教育約稿 轉載請注明來源

作者:西語練手

網易微博熱議中國留學生在國外的學習經歷和表現。觀點褒貶不一,各抒己見。這是正常現象。作為海外在讀留學生一分子,談點感想。

毋庸置疑,各個國家的社會教育背景是不盡相同的。中國留學生不管在那個國家留學所表現出的學習思維方法和活躍表現程度可能大致一樣。所表現出的特點,對于所在國的教育環境和教學方式當然有正面的也有負面的影響,令一些國家高校研究思考和找到“試圖破解的密碼”。

由于國家體制不同,教育模式也不盡相同。歐美等一些國家重視或趨于啟蒙式的,包括我在古巴留學的這些拉丁美洲地區的高校,更多的是以提高學生自身素質素養為主導教學,學校并不關乎學生在某一學科方面的學習得分,也不會經常通過閉卷考試評價學生優劣,而在于課本理論的本質理解和實踐應用,自由思考行為空間較大。一種問題的解釋和提示,往往有多元的答案,看誰走的是最佳捷徑。中國學生由于受國內學校的教育程式的引導,有些并不是太適應國外的學習方式,甚至只在乎學習的考試結果和短期成績的分數高低及排名的前后。這種現象我們應該承認存在的。至于一些國外教授們一家之言理解的中國留學生的個別學習行為,我個人認為不過是管窺之見罷了。權作話題研論。同時對我們是一種促進和提高,也作好事。

把話題轉到那個討論上。“申請材料造假”是指中國學生在急于出國手續上或在某個條件關節上出現障礙的不好的或者是扭曲的做法。據業內人士講,更多的是出現在出國留學的自薦或材料推薦上。譬如國內的外語水平考試和國外入校時口語復考水平不一致等等。當然這也是一些現象而已,因為他們目的很現實也很單純,有瑕疵,恐怕其他國家也會有的;“死記硬背”其實也不是中國有之。學生受教育背景的影響,追求考高分,甚至“臨陣磨槍不快也光”,不背不記也達不到學習成績極限的目的,是正常的。尤其是一些數據、公式及單詞,混淆一個字母都不行吧。都會這樣做的。至于在應用上“張冠李戴”就是大悲了,靠死記硬背、讀死書固然也不好。有的教育達人說“讀死書不對,學生不背書也是很可悲的”;“剽竊”在法規里也作“抄襲”,很貶義了。那篇文章大多是指學生在考試和撰寫論文時的抄襲行為。抄襲的定義有的學者認為是“指將他人作品或者作品的片段竊為己有發表。”它和引用、借鑒、參考以及借題發揮有著本質的區別。事實上這個是人類的救急本能,權宜之計。學生到“千思萬慮盡如空”的尷尬時刻,也只好“鋌而走險”了哈。不得已而為之啊。要是嚴肅說,當然這有個違法違規和超越道德底線的問題了。創新往往是少數人的行為,但我們仍然應該說“抄襲”是齷齪行為,應拒絕的;“課堂上太安靜”,這是否還是與教育背景有關,“說教式”的教學內容多了,學生會養成“你說我聽”、“你打我通”的習慣的“灌水教學”現象。外國博士講的“課堂上罕見激烈討論”也不盡然啊。當然課堂上的中國學生還是習慣于老師的引導和“你問我答”的啟蒙程式。有的網友說這也是教學課堂的特點,否則會亂哄哄的沒有秩序。講課不是開大會也不是座談,至少中國教師也會這樣認為吧。這樣較之外國學生的“自我表現力”差,就不見得了吧,只是方式方法灌輸渠道各異罷了。

留學生在國外代表和反映著一個國家的社會教育進步和文明發展程度。各國中國留學生在外國所表現出的“自信自強自尊,努力進取上進”的精神,不乏其例,也受到許多國家學校的認可和稱贊。

【相關】銳話題04期:中國留學生成績好 美大學為何傷腦筋?

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮