<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
留學圖書中也有“垃圾”

首頁 > 

留學

 > 留學圖書中也有“垃圾...

留學圖書中也有“垃圾”

年初,一本名為《留學與垃圾——中國留學生問題全球報告》的書因為揭露了留學生群體中“留而不學”、“洋野雞大學”、“簽證腐敗”、“留學生賣淫吸毒”等等現象在網上引發了激烈的爭論。特別是對于“垃圾”這一稱謂是否準確的問題,很多知名人士都表達了自己的看法。

不過,當記者在書店里為這一選題尋找素材時,卻發現了另外一個問題,在眾多留學圖書中也有“垃圾”。

在三聯書店的心理勵志類、情感類、英語學習、教育等分類中,記者都看到了由留學生撰寫的以自己或朋友的留學生活為主要內容的圖書。《闖入美國主流》、《留學愛爾蘭》、《美國孩子中國娘》、《哈佛15年》、《如何考入常青藤學校》等都擺在了比較顯著的位置。有不少書的封面上都有作者“憑海臨風”的照片。在作者甚至譯者簡介中也有以國外某大學為背景的照片。爬滿常青藤的灰墻、綠葉婆娑的校園往往成為留學成功的第一視覺標簽。在這些圖書的作者中,有駐外記者、大學教授、在國外小有成就的留學生等。

在北京圖書大廈,記者碰到了一位正在閱讀這類書的讀者。他告訴記者,因為從自己上學時起就“做了出國夢”,所以一看到別人寫留學生活的書就忍不住想翻翻。“但最近不知道是自己老了,還是書的問題,覺得這種書沒什么可看的了。千篇一律,而且有的寫得太飄。”因此,他雖然還是情不自禁地“翻”,但已經很少買了。

在采訪中,給年齡稍長的讀者留下深刻印象的書還是當年錢寧寫的《留學美國》,而比較年輕的讀者能想起來的也就是劉亦婷了(還是經由她父母寫的教育成功學的書)。

為什么留學生寫的書給人的印象如蜻蜓點水,但同類新書還不斷出版呢?

據業內人士介紹,現在以留學生身份寫作的寫實作品一般有三類:

一類是比較傳統的記敘自己留學生活的,這種除非像《3000美金,我周游了世界》那樣有獨特角度或者名人子女、或者高舉哈佛、MIT等名校招牌的,否則讀者已經有了閱讀的“審美疲勞”。這類書如果毫無新意地重復出版,無異于垃圾。

第二類就是跟隨《哈佛女孩劉亦婷》興起的“海外教育派”寫的書。他們立足于中西文化差異,反映在教育觀念以及方法的不同上,不斷引進新概念。但是“書出得多了,很容易泥沙俱下,何況有些書根本就是為了相關的教育學校、課堂輔導培訓打前陣的。寫作水平就可想而知了。”

第三類是不斷翻新的英語學習類圖書。越來越多的海外留學人員操著熟練的口語在誘惑著口語不過關的讀者。“其實國人換個環境很容易解決口語問題。另外,相當一部分報考名校指南類的書就像當初計算機類的垃圾教材那樣,僅僅是把軟件里的幫助部分內容翻譯了一下,其實這部分內容在一些出國培訓班的資料庫里都有更加詳細的介紹。這些內容是出國的‘必經之路’,沒有必要再額外買書了。”

而另一位曾經在工作室親自操作過留學生活類圖書的編輯說得更加直白:“我們的書也不多印,就印15000-20000冊。這樣賣出4000到5000冊就保證成本了。市場大得很,想出國的人很多,出不去想了解的人更多,為什么不做呢?”

確實,隨著國際化進程的加快,將會有越來越多的人具有海外留學背景。出國之前,能夠從書里多吸取一些前人的經驗也是人之常情。但面對諸多各有企圖的留學“垃圾書”,讀者一定要擦亮眼睛。否則,花錢花時間,還容易誤事。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮