<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
德國北威州學費法細則

首頁 > 

留學

 > 德國北威州學費法細則

德國北威州學費法細則

Fuer das Erststudium werden in NRW auch zukuenftig keine Studiengebuehren erhoben. 今后北威州的第一學位學習將不收取學費。

In konsekutiven Bachelor-/Masterstudiengaengen schliesst die Gebuehrenfreiheit auch den aufbauenden Master-Studiengang ein.在開設時間上先后順序的學士和碩士學位的專業中,高一級的碩士學位專業也不收取學費。

Alle Studierenden in NRW erhalten in Kuerze Studienkonten mit einem Studienguthaben, das eine flexible Studienplanung erlaubt. 北威州的大學生不久將得到學業賬戶,這個賬戶上的學業存款使大學生能靈活地規劃自己的學業。

Bis dahin gilt: Studiengebuehren in Hoehe von 650 EUR je Semester sind vorgesehen fuer Langzeitstudien, d.h. fuer Studierende 根據這部法律草案,符合以下條件的超過規定學習年限的大學生將每個學期繳納650歐元的學費:

1、die eine Regelstudienzeit von acht oder mehr Semestern um mehr als vier Semester ueberschreiten, 攻讀規定學習年限至少為8個學期的專業,超過規定學習年限4學期以上者

2、die eine Regelstudienzeit von weniger als acht Semestern um mehr als drei Semester ueberschreiten, 攻讀規定學習年限8個學期以下的專業,超過規定學習年限3學期以上者

3、die eine Regelstudienzeit von vier oder mehr Semestern – dies betrifft konsekutive Masterstudiengaenge – um mehr als zwei Semester ueberschreiten. 攻讀規定學習年限為4學期或4學期以上的Master學位專業,超過規定學習年限2學期以上者

4、die eine Regelstudienzeit von weniger als vier Semestern – auch dies betrifft konsekutive Masterstudiengaenge – um mehr als ein Semester ueberschreiten. 攻讀規定學習年限4學期以下的Master學位專業,超過規定學習年限2學期以上者

Ferner gilt: Studiengebuehren in Hoehe von 650 EUR je Semester sind vorgesehen 此外,該法律草案規定以下學生要每個學期繳納650歐元學費:

1、fuer Studierende in einem Zweitstudium, d.h. fuer Studierende, die bereits einen ersten Studienabschluss erworben haben, 攻讀第二學位的學生,也就是說,已經取得了第一個學位的學生。

2、fuer das Studium im Alter, d.h. fuer Studierende, die aelter als 60 Jahre alt sind, sofern sie einen Studienabschluss anstreben. 老年人大學生,即60歲以上、學習目的為取得學位的大學生。

Die Regelung fuer das Studium im Alter betrifft also nicht die aelteren Studierenden, die als Gasthoerer zur Hochschule gehen!對老年人大學生收費的規定不適用于在大學旁聽的老年大學生。

Was sind Studienkonten? 什么是學業賬戶

Studienkonten gewaehren Studienguthaben – gemessen in Semesterwochenstunden – fuer ein gebuehrenfreies Studium bis zu einem ersten, berufsqualifizierenden Abschluss. 學業賬戶根據每學期的課時提供學業存款,它保障第一學位的免學費學習。

In konsekutiven Studiengaengen schliesst das Guthaben auch einen Masterstudiengang ein. 在學士和碩士專業中,學業存款也包括碩士專業。

Studienkonten erlauben eine individuelle Studienplanung durch flexiblen Verbrauch des Studienguthabens. 學業賬戶允許大學生通過靈活地使用學業存款,實現個人化地規劃自己的學業

Ein zuegiges Studium wird durch geringeren Verbrauch des Guthabens belohnt. 通過較少的使用學業存款,獎勵順利地完成學業。

Restguthaben, die nach dem Studienabschluss auf dem Studienkonto verbleiben, koennen fuer weitere Studien im Rahmen des lebensbegleitenden Lernens verwendet werden. 畢業后留在學業賬戶上剩余的學業存款,能用于個人今后繼續進行學業,終生相伴。

Ueberzogene Studienkonten muessen durch die Zahlung von Studiengebuehren ausgeglichen werden. 透支的學業賬戶必須通過繳納學費來補償

Studienkonten werden voraussichtlich zum Wintersemester 2004/2005 an allen Hochschulen in NRW eingefuehrt.預計將于2004/2005冬季學期在北萊茵-威斯特法倫州的所有高校實施學業賬戶

Welche Ausnahmen sieht das Gesetz vor? 這部法律規定了哪些例外?

1、Mit Ruecksicht auf die individuellen Lebenslagen der Studierenden sieht die Gebuehrenregelung vielfaeltige Ausnahmebestimmungen vor. 考慮到大學生個人不同的生活情況,學費法做出多方面的例外情況規定

2、Der einmalige Wechsel des Studiengangs waehrend der ersten beiden Semester bleibt bei der Zaehlung der gebuehrenfrei zugestandenen Semester unberuecksichtigt. 在開始上大學的頭兩個學期轉換一次專業,在原專業所修的時間不計入免學費的學期數

3、Weitere Ausnahmebestimmungen erlauben eine Verlaengerung der gebuehrenfreien Studienzeit. Die Verlaengerungsmoeglichkeiten reichen bis hin zur doppelten Regelstudienzeit fuer Studierende, die eigene Kinder erziehen. 其它例外情況規定允許延長免費學習時間。養育自己孩子的學生的免費學習時間最多可被延長到規定學習年限的兩倍。

4、Ausnahmen, die die gebuehrenfreie Studienzeit verlaengern, sind 延長免費學習時間的例外情況有:1)die Pflege und Erziehung von Kindern, 照顧和養育孩子2)die Mitwirkung als gewaehlte Vertreterinnen und Vertreter in den Gremien der Studierendenschaft und der Hochschule, 作為被選出的代表在學校和學生自治組織的機構里工作3)die Ausuebung des Amtes der Frauen- und Gleichstellungsbeauftragten, 行使婦女和男女平等特使職務4)berufsrechtliche Vorschriften, die ein Doppelstudium erfordern (z.B. Kieferchirurgie). 某些職業法律規定雙學位(比如頜骨外科)

5、Als Zweitstudium gilt nicht (d.h. keine Studiengebuehr): 以下不認做第二學位(即不收取學費)1)das Promotionsstudium攻讀博士學位2)das Erweiterungsstudium fuer Lehraemter畢業后攻讀師范學位3)ein konsekutives Masterstudium攻讀碩士學位

6、Von der Zweitstudiengebuehr ausgenommen sind不收取第二學位學費的情況有:

1)Absolventinnen und Absolventen von Fachhochschulen, die ein Universitaetsstudium im gleichen oder in einem verwandten Studiengang aufnehmen 應用技術大學畢業后再攻讀綜合大學同樣或相近專業的大學生2)Studierende, die das Zweitstudium aufnehmen, um eine Lehramtsbefaehigung zu erlangen為了獲得師范資格而進行第二學位學習的大學生

Warum fuehrt NRW Studienkonten ein? 為什么北威州實行學業賬戶?

1、Zu lange Studienzeiten大學學習時間太長Das Durchschnittsalter der Absolventinnen und Absolventen deutscher Hochschulen liegt derzeit bei 29 Jahren. Es ist damit – zumeist deutlich – hoeher als in allen vergleichbaren auslaendischen Bildungssystemen. 德國大學生的畢業年齡現在平均為29歲,明顯高于所有具有可比性的其它外國大學生。

Lange Studienzeiten, die die Studierenden erst spaet in den Arbeitsprozess eintreten lassen, sind ein gravierender Standortnachteil fuer Deutschland. 大學學習時間過長,使得學生很晚才開始職業工作,對于德國是個很大的缺點。

Hinzu kommt, dass Deutschland weniger akademisch ausgebildete Arbeitskraefte hat als gebraucht werden. 此外,德國擁有的受過高等教育的勞動力比實際需要的少。

Im Ausland liegt die Quote der Arbeitskraefte mit Hochschulabschluss viel hoeher als bei uns. 國外擁有大學學位的勞動力的比例比我們高很多。

Was im Ausland gilt, gilt auch bei uns: Kuerzere Studienzeiten machen das Hochschulstudium zu einer attraktiveren Wahl. 在國外適用的規則也適用于我們:更短的學習時間使上大學成為一個具有吸引力的選擇。

An den nordrhein-westfaelischen Universitaeten studieren derzeit rund 41.000 Studierende seit mehr als 20 Semestern. Das sind mehr als 10 Prozent aller Studierenden (395.000 im Wintersemester 2001/2002). 在北威州的綜合性大學里現在大約有4.1萬名學生的學習時間超過20學期。他們的比例超過所有學生(2001/2002冬季學期39.5萬人)的10%。

An den nordrhein-westfaelischen Fachhochschulen studieren von insgesamt 84.000 Studierenden rund 5.000 ueber 20 Semester. 在北威州所有8.4萬名應用技術大學的學生里大約有5000人在校時間超過20學期。

Studiengebuehren fuer Langzeitstudierende sind ein Anreiz fuer ein effizientes und zuegiges Studium. Lange Studienzeiten belasten nicht nur die Allgemeinheit mit hohen Kosten. Sie schaden vor allem den Studierenden selbst. Wer (zu) lange studiert, gefaehrdet seine eigenen Chancen auf dem Arbeitsmarkt. 對超過規定學習年限的大學生征收學費是對高效和順利進行學業的鼓勵。學習時間過長不僅通過高昂的費用給所有人帶來負擔,它損害的首先是學生自己。學習時間太長的人,自己在就業市場上的機會也受到威脅。

Kuerzere Studienzeiten machen die Hochschulen attraktiver – gerade auch fuer sozial Schwaechere. 縮短學習時間使大學更有吸引力――對家境困難的學生也是這樣

2、Die Situation in anderen Bundeslaendern其它聯邦州的情況In mehreren Bundeslaendern gibt es bereits Gebuehren fuer Langzeitstudierende. In den meisten der anderen Laender wird ihre Einfuehrung erwogen. 在幾個聯邦州里已經開始實行對超過規定學習年限的大學生征收學費。其它州中的大多數正在斟酌這幾個州的經驗。

Die laengsten Erfahrungen mit Gebuehren fuer Langzeitstudien gibt es bisher in Baden-Wuerttemberg. 巴登-符騰堡州對超過規定學習年限的大學生征收學費的規定實行的最早。

Wer dort die Regelstudienzeit um mehr als vier Semester ueberschreitet, zahlt je Semester 511 EUR. 那里超過規定學習年限4學期以上的大學生每學期要繳納511歐元

Die Zahl der Langzeitstudierenden ist in diesem Bundesland bisher um ca. 45 Prozent zurueckgegangen. 在這個州,規定學習年限的大學生至今已經下降了大約45%

In Baden-Wuerttemberg sind offensichtlich keine Studentinnen und Studenten durch die Gebuehr vom Studium “abgeschreckt” worden: Die Zahl der Studienanfaenger hat in Baden-Wuerttemberg im selben Zeitraum staerker als im Bundesdurchschnitt zugenommen. 在巴符州,很明顯學費并沒有“嚇跑”學生:在同一時期內,巴符州的大學一年級新生總數的增長幅度高于全國平均水平

Insbesondere die Erfahrungen aus Baden-Wuerttemberg berechtigen zu der Erwartung, dass Studiengebuehren fuer Langzeitstudierende in der Regel zu einem stringenten und ergebnisorientierten Studium veranlassen. 尤其是巴符州的經驗使人們有理由期望,對超過規定學習年限的大學生征收學費通常能使學生嚴謹并以學習成績為導向地進行大學學習。

Das entlastet die Hochschulen und bringt der Volkswirtschaft Vorteile. Beides liegt auch im Interesse der Studierenden這減輕了高校的壓力并給國民經濟帶來好處,兩者也是大學生的利益所在。

screen.width-600) this.width=screen.width-600" src="http://www.abcdv.net/upload/xuefei02.jpg" width=200>

附圖:德國學生最多的10所大學

ABCDV注:北威州學費法出臺的背景。由于北威州政府2001年推行稅制改革,給拜耳等大企業退了很多稅,再加上這兩年經濟不景氣,結果造成收稅所得比預計的要少,州財政連續兩年出現了巨大赤字。因此在北威州政府擬定的2003年度州預算草案中,通過增收節支要創造14億歐元的收入,其中收取學費將提供9000萬歐元。

從這個法律條文的解釋來看,國內大學生畢業后來北威州上學攻讀Diplom、Magister、Bachelor和Staatsexamen學位都算作第二學位。但英美體制的Master學位是不收取學費的。但國內三年大專畢業是否認作相當于德國的FH畢業,即上德國的Uni時不算作第二學位,這里并沒有說清楚。

北威州是德國人口最多、最密集的聯邦州,總共擁有51.6萬名大學生,占德國總數的27.7%。這個州的大學大多數學生很多,有幾所典型的Massenuniversitaet。比如科隆大學是德國最大的大學,在校學生63890人,教授和學生的比例只有1:125,而德國平均水平是1:43。在學校硬件條件有限、師資力量不足的情況下,這就造成每個大學生所得到的教育資源不足,學業進展困難,必然造成學習時間拖的過長。現在德國大學生和學校對該法案的批評意見也主要集中在這一部分上。比如北威州各高校學生會的聯合會(LAT)8月7號發表對學費問題的聲明,其中指出大學教室里人滿為患、缺少教授和必修科目每學期開課太少等現象是造成大學生無法在規定學習年限內完成學業的主要原因。該聲明認為州政府的這個法案是推卸責任,并且將偏向大企業的財政政策的惡果轉嫁到學生身上,這將惡化家境困難的學生的處境。而對于中國學生普遍關心的第二學位的認定問題,各方發表的意見卻很少涉及。因此現在看來,關于第二學位的條款很難再做出改動。

正如這個文章所言,北威州對超過規定學習年限的大學生收取學費的規定并非首創。巴登-符騰堡州1997年5月生效的高等教育收費法中就規定,超過規定學習年限4學期的大學生要每學期繳納511歐元學費。下薩克森州今年6月12日通過了高等教育改革法,其中也規定對超過規定學習年限4學期的大學生要每學期征收500歐元學費,或每超過三分之一學期(Trimester)征收333歐元。和北威州的學費法一樣,這兩個州的學費規定也引入了一個虛擬的學業存款(Studienguthaben)的概念。

根據北威州議會的日程安排,這個草案作為州政府2003年度財政預算的一部分,于9月10日已被提交討論并進行一讀。12月11日至13日舉行二讀,12月18日三讀后就正式通過。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮